踏莎行·小径红稀英译

小径红稀,芳郊绿遍。高台树色阴阴见。春风不解禁杨花,蒙蒙乱扑行人面。

翠叶藏莺,朱帘隔燕。炉香静逐游丝转。一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院。

  YAN Shu – Lyrics to the Melody of Walking on Grass

  Along the path flowers are thinning, the countryside is fields of green,  Next to raised buildings becoming thick is the foliage dense with leaves.  Vernal breezes know not how to catkins restrain,  Allowing them to scatter on faces of passers-by like misty mizzle.

  Behind verdant leaves orioles hide, swallows rest outside crimson screens,  Over the incense burner curls of smoke one another quietly seek.  After I have slept off intoxication in a melancholy dream,  The private court has come well under sunset's gleams.

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

热门名句

热门搜索:性感比基尼女孩两性情趣用品代理中国最漂亮50名女星超性感美女明星下海不是梦在线观看明星人气榜高以翔超性感韩国美女热舞明星去世全部明星个人资料
櫻花の島
网站地图